若者言葉 administrator/ 2021年7月26日/ ハングル講座/ 0 コメント 日本語で、若者だけで使う言葉、教科書では習わないけど、日常では沢山使う言葉があるように韓国語にも当然そのような言葉があります!!!韓国に留学している人は、もちろん、日本で韓国語の勉強をしている人もそういう言葉を知っていたらとてもカッコよくないですか?? 教科書で使うような単語だけでなく、実際の韓国人が使う単語を覚えて、韓国人の友達を驚かせてみましょう(笑) 1. 존맛탱!ジョンマッテン 意味:めちゃうま! 『メッチャうまい!!!』と言いたいとき、존맛탱!と言います。 「존나(クソ)」と「맛(味)」と「 탱(強調する接尾語)」 を合わせた言葉そうです。 SNS上では英語で頭文字をとってJMTとも言うみたいです。韓国の流行りの美味しいお店を知りたい方は#존맛탱 #JMT で検索してみても沢山出てきますよ!! 【例】이 칼국수 존맛탱!:このサムギョプサルめちゃうま! 2. 멘붕メンブン 意味:メンタル崩壊 これもよく韓国人が使う表現。 「멘탈붕괴メンタルブンクェ(メンタル崩壊)」を縮めた単語ですね。もうどうしていいか分からなくなってしまったり、ショックを受けたりした時に使えます。 SNS上でもよく使っていますし、冗談っぽく本当に大変な時使っています。皆さんも韓国の勉強しすぎて大変な時は使ってみてください。 【例】시험이 너무 어려워서 멘붕 왔어.:試験が難しすぎて放心状態になりました 3. 인정インジョン 意味:それは認める もともとの意味は「認定」という単語。漢字語ですね。相手の言ってることを認めるときに使用します。日本語で言う、『それな!』とか『確かに~』的なニュアンスも含んでいます。 SNSなどでは「ㅇㅈ」などと省略して表現することもありますね。 【例】A:이 가수 진짜 노래 잘 하잖아ナ ノレ チャラジャナ:この歌手ホント歌上手いよねB:웅 인정ウン インジョン:うん。それな! 4. -하고파ハゴパ 意味:-したい これも「하고 싶다」を縮めた形。意味は同じです。ただ「하고 싶다」というよりも、場合に合わせて使えこなせたらカッコよくありませんか?? 보고파(会いたい)、가고파(行きたい)と動詞に合わせてつかうことが出来ます。 【例】축구 하고파ショッピン ハゴパ:買い物したい 5. 빡세다ッパクセダ 意味:キツイ、大変 一般的には「힘들다」という表現がありますが、빡세다のほうがフランクなイメージがありますね。힘들다と同じように使うことが出来ます。【使用例】빡세게 공부했어:キツめに勉強した 6. 쩔어ッチョロ 意味:最高 意味は日本語で言う「やばい」「最高」「すげ~」といったところでしょうか。韓国語の대박!と似た意味ですね!結構、肯定的な意味の「やばい」だそうです。他にも「짱ッチャン」「최고チェゴ」などの表現があります。 【例】 아까 남자, 쩔어! 멋있었어! :さっきの男性、ヤバ!かっこよかった! 7. 심쿵シムクン 意味:ドキっと ニュアンスとしては、심정( 心臓)がドキとした時に使う感じです。 愛人関係で使ったり、可愛いものを見たときに使ったりします。 심장이 쿵쾅쿵쾅거린다心臓がドキドキするの略語だそうです。쿵쾅쿵쾅がドキドキですね。 特に中高生がよく使う表現だそうです。 【例】너무 예뻐서 심쿵했다!:めっちゃ可愛くてドキッとした。 8. 무야호 意味:楽しい時、 何か楽しいことがある時に発する感嘆詞です。ある、バラエティー番組でおじいちゃんにインタビューしたところ、おじいちゃんが叫んだ掛け声が全国的にとてもブームになったとのこと。その話を聞いてそんなこともあるものかと不思議に思いましたが、とにかく、あるおじいちゃんの、何の意味もない掛け声が、今では若者の流行語に。この言葉は、例文というよりも、なにか楽しい時があった時に思いっきり叫んでみてください。 せ~の! 「무야호~~~!!!!!」 9. 오키도키 意味:ok 英語の「okey-dokey」からきた言葉ですね。意味は「OK」です。目上の人にはもちろん使えませんが、友達同士には気軽に使えます。フランクな感じですね。【例】10시에 만나자!오키도키! どうでしたか??韓国の最近の若者のフレーズを紹介していきました。教科書や参考書に出てくる単語だけでなく、実際に使われている表現を覚えることでもっと楽しく韓国語を勉強できる気がします。実際には、ここで紹介できませんでしたが、もっともっとあります。沢山、勉強してぜひ韓国の友達を驚かせてみてください^^ 投稿ナビゲーション 前 前の投稿: 悪口何て言う?次 次の投稿: ニュースで学ぶ コメントを残す コメントをキャンセルコメントを投稿するにはログインしてください。